Великая Охота - Страница 82


К оглавлению

82

— Глянь на это! Гляди-ка, что тут у него! — На поляну ворвался Мэт, следом, куда медленнее, появился Перрин. — Сначала — чудные наряды, куртки там, — язвил Мэт, — а теперь — знамя! Теперь у нас уши завянут от разговоров о его лордстве, важничанью конца-края не будет, раз... — Мэт подошел ближе, ясно разглядел теперь знамя, и челюсть у него отвисла. — О Свет! — Он отступил на шаг. — Чтоб мне сгореть! — Он тоже был при том, когда Морейн говорила про знамя. Как и Перрин.

Гнев вскипел в душе Ранда, гнев на Морейн и Престол Амерлин — подталкивающих его, подтягивающих. Он подхватил знамя руками и потряс им перед Мэтом, а слова неудержимо и яростно рвались с губ:

— Да, все верно! Знамя Дракона! — Мэт отшатнулся еще на шаг. — Морейн хочет, чтоб я стал куклой на веревочках Тар Валона, Лжедраконом для Айз Седай. Какая ей разница, чего хочу я, она все равно затолкнет мне это в глотку. Но — меня — не — используют!

Мэт привалился спиной к стволу дерева.

— Лжедракон? — Он тяжело сглотнул. — Ты? Это... это безумие.

Перрин не отступил от Ранда. Он присел на корточки, положил сильные руки на колени и рассматривал Ранда ярко-золотистыми глазами. В вечерних тенях они будто горели.

— Айз Седай хотят сделать из тебя Лжедракона... — Он помолчал, хмурясь, обдумывая тщательно все про себя. Потом тихо спросил: — Ранд, ты можешь направлять?

Мэт издал сдавленный стон.

Ранд выпустил знамя, оно упало на землю; перед тем как кивнуть, он колебался лишь мгновение.

— Я этого не просил. И не хочу. Но... Но, по-моему, я не знаю, как с этим покончить. — Перед мысленным взором непрошено возникла та комната, полная мух. — И, по моему, они меня не оставят и не дадут мне с этим покончить.

— Чтоб я сгорел! — выдохнул Мэт. — Кровь и проклятый пепел! Они нас убьют, вы же знаете. Всех нас. Перрина и меня заодно с тобой. Если прознают Ингтар и остальные, они перережут нам наши проклятые глотки как Друзьям Темного. Свет, они же наверняка решат, что мы каким-то боком причастны к краже Рога и к убийству тех людей в Фал Дара.

— Заткнись, Мэт, — спокойно сказал Перрин.

— Не затыкай мне рот! Если нас не убьет Ингтар, то Ранд сойдет с ума и сделает это вместо него. Чтоб мне сгореть! Чтоб мне сгореть! — Мэт скользнул спиной по дереву, сел на землю. — Почему они тебя не укротили? Если Айз Седей знают, почему они не укротили тебя? Никогда не слыхал, чтоб они отпускали на все четыре стороны мужчину, который способен обладать Силой.

— Они не все знают, — вздохнул Ранд. — Амерлин...

— Престол Амерлин! Она знает? О Свет, а я-то удивлялся, чего она так странно на меня смотрела.

— ...И Морейн Седай сказала мне, будто я — Дракон Возрожденный, а потом они заявили, что я могу идти куда хочу. Неужто не понятно, Мэт? Они пытаются меня использовать.

— Ну и что, все равно ты способен направлять, — бурчал Мэт. — Да на твоем месте я бы сейчас был уже на полпути к океану Арит. И не остановился, не отыскав местечка, где в помине нет никаких Айз Седай и где их никогда не будет! И где людей нет. Ну... то есть...

— Заткнись, Мэт, — сказал Перрин. — Ранд, но почему ты тут? Чем дольше ты остаешься среди людей, тем больше шансов, что кто-нибудь прознает о тебе и пошлет за Айз Седай. За Айз Седай, которые не отпустят тебя куда тебе заблагорассудится. — Он помолчал, почесывая пятерней голову. — И Мэт прав про Ингтара. Не сомневаюсь, он причислит тебя к Друзьям Темного и убьет. Убьет нас всех, может быть. Похоже, ты ему нравишься, но, считаю, он так и сделает. Лжедракон? Другие тоже так поступят. Масиме, например, хватит и не столь веского основания. Ну так почему же ты не ушел?

Ранд пожал плечами:

— Я совсем уже собрался, но сначала приехала Амерлин, потом Рог похитили и кинжал, и Морейн сказала, что Мэт умирает, и... Свет, я думал остаться с вами, пока мы не отыщем хотя бы кинжал; я думал, что смогу помочь с этим. Может, я ошибался.

— Ты пошел из-за кинжала? — тихо-тихо произнес Мэт. Потер нос и скривился. — Никогда бы не подумал. Никогда не думал, что тебе захочется... А-а! Ты себя нормально чувствуешь? То есть с ума еще не сошел, или как?

Ранд нашарил на земле камушек и запустил в Мэта.

— Уй! — Мэт потер руку. — Я же просто спросил. Я же про все эти нарядные одежки и про треп о том, как хорошо быть лордом. Ну, в голове вроде у тебя не все ладно.

— Я пытался сделать так, чтобы ты отстал от меня, дурак! Я боялся, что сойду с ума и что-нибудь с тобой из-за этого случится. — Взгляд Ранда упал на знамя, и он понизил голос: — В конце концов я и сойду с ума, если не сумею покончить с этим. О Свет, я же не знаю, как с этим покончить!

— Вот этого-то я и опасаюсь, — сказал, вставая, Мэт. — Только не обижайся, Ранд, но спать я буду как можно дальше от тебя, если не возражаешь. Это если ты останешься. Как-то я слышал про одного, который мог направлять. Купеческий охранник рассказывал. Прежде чем Красные Айя его нашли, просыпается он как-то утром, а деревни как не бывало, разгромлена напрочь. Все дома, все люди, все, кроме кровати, на которой он спал, все уничтожено, будто по деревне гора проехалась.

Перрин заметил:

— Тогда, Мэт, тебе лучше спать с ним в обнимку.

— Пусть я дурак, но лучше быть живым дураком. — Мэт помедлил, искоса глядя на Ранда. — Послушай, я знаю, ты пошел с нами, чтобы мне помочь, и спасибо за это. По правде спасибо. Но теперь ты больше не такой, как раньше. Это-то тебе понятно, а?

Он помолчал, как будто ждал ответа. Не дождался, наконец повернулся и скрылся между деревьев, возвращаясь в лагерь.

— А ты? — спросил Ранд.

Перрин покачал головой, кудрявые лохмы мотнулись.

82